Olumlu-belirsiz Artikeller

OLUMLU-BELİRSİZ ARTİKELLER

Almanca’da ein ve eine

olmak üzere iki tane olumlu-belirsiz artikel mevcuttur.

Ein (ayn) ve eine (ayne) kelimeleri Türkçe’de "bir" anlamına gelirler.

Ein, der ve das artikelinin olumlu-belirsizidir

Eine, die artikelinin olumlu-belirsizidir.

Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz:

der Fisch : balık

ein Fisch : bir balık (herhangi bir balık)

der Baum : ağaç

ein Baum : bir ağaç (herhangi bir ağaç)

das Buch : kitap

ein Buch : bir kitap (herhangi bir kitap)

das Kind : çocuk

ein Kind : bir çocuk (herhangi bir çocuk)

die See : deniz

eine See : bir deniz (herhangi bir deniz)

die Sprache : lisan

eine Sprache : bir lisan (herhangi bir lisan)

Örneklerden de anlaşılacağı gibi belirsiz cins isimlerin önünde "der" yerine "ein", "das" yerine "ein" ve "die" yerine "eine" kullanılmaktadır.

Şimdi olumsuz-belirsiz artikellere bakalım:

OLUMSUZ-BELİRSİZ ARTİKELLER

Ein ve eine artikellerinin olumsuzları da mevcuttur.Bunlara da olumsuz-belirsiz artikeller denir.

Ein artikelinin olumsuzu "kein" dir (kayn).

Eine artikelinin olumsuzu "keine" dir (kayne).

Kein ve keine, Türkçe’ye "deÄŸil" veya "hiçbir" anlamında çevrilebildikleri gibi, cümle fiiline eklenen olumsuzluk takılarıyla da (-me,-ma) çevrilebilirler.

Artikelleri şöyle bir toparlayacak olursak:

"der" artikelinin olumlu belirsizi "ein", olumsuz belirsizi "kein" dir.

"das" artikelinin olumlu belirsizi "ein", olumsuz belirsizi "kein" dir.

"die" artikelinin olumlu belirsizi "eine", olumsuz belirsizi "keine" dir.

Aşağıdaki örnekleri ineceleyiniz.

der Fisch : balık

ein Fisch : bir balık

kein Fisch : "bir balık değil" veya "hiçbir balık"

das Kind : çocuk

ein Kind : bir çocuk

kein Kind : "bir çocuk değil" veya "hiçbir çocuk"

die Tasche : çanta

eine Tasche : bir çanta

keine Tasche : "bir çanta değil" veya "hiçbir çanta"

Bu bölümle beraber Almanca’da bulunan belirli artikeller (der,das,die),

olumlu-belirsiz artikeller (ein,eine) ve olumsuz belirsiz (kein,keine)

olmak üzere artikel grupları hakkında bilgiler verdik.

Bir sonraki bölümde artikellerin kullanım alanlarını inceleyeceğiz.

DERS 11

Almanca’da genel olarak bütün cins isimler artikellerle beraber kullanılır.Özel isimlerin ise artikeli yoktur.

Fakat bazı durumlarda cins isimlerin artikelsiz kullanıldığını ya da özel isimlerin artikellerle beraber kullanıldığını görebilirsiniz.

Bu bölümde bir kaç istisnai durum hakkında bilgiler vereceğiz.

Almanca’da genel olarak ÅŸu durumlarda cins isimlerle artikel kullanılmayabilir:

-Emir cümlelerinde, hitap cümlelerinde, gazetelerde veya herhangi bir yerde yer alan ilanlarda,

gazete manşetlerinde veya haber başlıklarında, makale türü yazılarla atasözü ve deyim niteliğindeki yazılarda

genel olarak artikel kullanılmayabilir.

Şu durumlarda ise özel isimler artikellerle beraber kullanılır:

-Bazı ülke isimlerinde (die Türkei : Türkiye, die Vereinigten Staaten : ABD, die Niederlande : Hollanda, die Schweiz : İsviçre)

isimleri daima artikellerle beraber kullanılır.

Bunun yanında özel isim olmasına rağmen, cadde isimleri, dağ, göl, deniz, ırmak ve bunun gibi yer

isimleri de artikellerle beraber kullanılabilir.

DERS 12

ALMANCA’DA İSİMLERİN ÇOÄžUL HALİ (PLURAL)

İsimlerin birer adedini gösteren şekli, o ismin tekil halidir.Örneğin bilgisayar, kitap, insan gibi

kelimeler ismin tekil biçimleridir.İsimlerin birden fazla adedini göstermek için ise ismin çoğul hali

kullanılır.Örneğin, bilgisayarlar, kitaplar, insanlar gibi kelimeler çoğuldur.

Türkçe’de bir tekil ismi çoÄŸul biçime dönüştürmek için, o ismin sonuna -ler veya -lar

takılarından uygun olanı getirilir.Almanca’da ise genel olarak verilebilecek belirli bir kural yoktur.

Her isimin tekili ile çoğulu birbirinden bağımsız kelimeler olabileceği gibi, aynı kelimelerin

hem tekil hem de çoğul için kullanıldığı da olabilir.Bazen de kelimenin sonuna bazı ekler

getirilerek ismin çoğul biçimi elde edilebilir.

Almanca’da çoÄŸul yapımı için belirli kurallar verilemeyeceÄŸine göre, kelimeler ezberlenirken

mutlaka çoğullarıyla beraber ezberlenmelidir.

Almanca’da çoÄŸul yapımı için verilebilecek tek genel kural, bütün çoÄŸul kelimelerin artikellerinin

"die" olduÄŸudur.Tekil halde bulunan bir ismin cinsiyeti ya da artikeli her ne olursa olsun, o ismin

çoğuluyla "die" artikeli kullanılır.Bu belirli artikel kullanımı için geçerlidir.

Belirsiz artikellerde durum farklı olmakla beraber gayet kolaydır.

Şöyle ki; olumlu-belirsiz artikeller (ein-eine) çoğulda kullanılmazlar.Bu durumda isim yalnız

başına, artikelsiz olarak kullanılır.

Olumsuz-belirsiz artikeller ise (kein-keine) çoğulda sadece "keine" olarak kullanılırlar.

Yukarıda anlatılanları örneklerle destekleyelim;

der Vater (baba) ———————— die Väter (babalar)

die Mutter (anne) ———————– die Mütter (anneler)

das Mädchen (kız çocuk) ———— die Mädchen (kız çocuklar)

Yukarıdaki örneklerde görüldüğü gibi "der,das,die" artikelleri, çoğulda "die" olarak kullanıldı.

ein Bus (bir otobüs) ——————— Busse (otobüsler)

ein Freund (bir arkadaÅŸ) —————- Freunde (arkadaÅŸlar)

ein Kellner (bir garson) —————– Kellner (garsonlar)

eine Lampe (bir lamba) —————- Lampen (lambalar)

eine Mutter (bir anne) —————— Mütter (anneler)

Yukarıdaki örneklerde de görüldüğü gibi "ein" ve "eine" artikelleri çoğulda kullanılmazlar.

Kelime tek başına kullanılır.

kein Buch (bir kitap deÄŸil) —————— keine Bücher (kitaplar deÄŸil)

kein Kellner (bir garson deÄŸil) ————- keine Kellner (garsonlar deÄŸil)

keine Lampe (bir lamba deÄŸil) ————- keine Lampen (lambalar deÄŸil)

keine Mutter (bir anne deÄŸil) ————— keine Mütter (anneler deÄŸil)

Yukarıdaki örneklerde de görüldüğü gibi "kein" ve "keine" çoğulda sadece "keine" olarak kullanılır.

DERS 13

ALMANCADA İSİMLERİ ÇOĞUL YAPMAK İÇİN İPUÖLARI

Bu bölümde tekil halde bulunan isimleri çoğul hale getirmek için ismin son harfine göre belirlenmiş

bazı pratik kurallar vereceğiz.Aşağıdaki kuralları iyi çalıştığınız taktirde herhangi bir kaynağa

ihtiyaç duymadan bir çok ismi kendi kendinize çoğul yapabilirsiniz.

- Son harfleri, -sel, -tel, -ler, -le, -ner, -en, -chen, -erl, -lein, olan kelimelerin tekili ile çoğulu

aynıdır.Bu kelimeleri çoğul yaparken kelimede hiçbir değişiklik yapılmaz.Aynı kelime hem tekil

hem de çoğul için kullanılır.Bu kural sadece artikeli der veya das olan tüm kelimeler için geçerlidir.

-Son harfleri -ich, -rich, -icht, -ig, -bold, -ing, -ing, -ing, -nis, -sal olan kelimelerin çoğulu,

tekil halinin sonuna -e herfi getirilerek yapılır.

-Son harfleri -er ve -el olup da artikeli "die" olan kelimeler sonlarına -en ya da -n harfleri

getirilerek çoğul yapılır.Bu kurala sadece "Tochter" ve "Mutter" kelimeleri uymaz.

-Son harfleri -schaft, -lei, -heit, -keit, -rei, -in, -ung olan kelimeler, sonlarına -en veya -n

harfleri getirilerek çoğul yapılır.

-Artikeli der veya das olup da "tum" takısı ile biten isimleri çoğul yapmak için sonuna

-er takısı getirilir ve kelimedeki sesli harfler de üzerlerine nokta alarak incelir.

Buraya kadar incelediğimiz çoğul isimlerle ilgili şu yargıya da varabiliriz:

Almanca’da isimler genel olarak,

sonuna -er harfleri getirilerek,

hem sonuna -er harfleri hem de ilk sesli harflerinin üzerine nokta getirilerek,

sonuna -e harfi getirilerek,

hem sonuna -e harfi hem de ilk sesli harflerinin üzerine nokta getirilerek,

kelimede hiçbir değişiklik yapma¤¤¤¤¤¤

hem kelimede hiçbir değişiklik yapmayarak hem de ilk sesli harflerinin üzerine nokta getirilerek,

sonuna -n harfi getirilerek,

sonuna -en harfleri getirilerek,

yabancı kökenli kelimelerin sonuna -s harfi getirilerek

çoğul yapılırlar diyebiliriz

DERS 14

İSMİN HALLERİ (DEKLİNATİON DER SUBSTANTİVE)

Almanca’da ismin halleri Türkçe’den biraz farklıdır ve yalın hali, -i hali, -e hali, -in hali olmak

üzere ismin dört hali mevcuttur.

Türçe’de bir ismi -i haline sokmak için kelimenin sonuna ı-i-u-ü harflerinden uygun olanı eklenir.

(eğer gerekiyorsa kaynaştırma harfi de eklenir)Örneğin, ev-evi, okul-okulu, bahçe-bahçeyi gibi.

Ya da -e hali ev-eve, okul-okula, bahçe-bahçeye gibi yapılır.

Almanca’da ise bu haller genellikle kelimenin artikelini deÄŸiÅŸtirerek oluÅŸturulur.Bazı kelimelerin de

sonlarına bazı haflerin eklendiği durumlar da mevcuttur.

Almanca’da ismin dört hali ÅŸu ÅŸekilde ifade edilir.

Yalın Hali : Nominativ

-e Hali : Dativ

-i Hali : Akkusativ

-in Hali : Genitiv

Yalın hal, ismin bir değişikliğe uğramamış, saf halidir.

Örneğin kalem, kitap, bilgisayar kelimeleri ismin yalın halindedirler.Bunun yanı sıra isimler

çoğul olarak da yalın halde bulunabilirler.Örneğin kitaplar, kalemler kelimeleri de hem çoğuldur

hem de yalın haldedir.

Bu bölüme kadar incelediğimiz tüm kelimeler de yalın haldedirler.Sözlüklerde ve diğer kaynaklarda

isimler daima yalın halde verilirler.

Almanca’da yalın hale iliÅŸkin incelenecek çok fazla bir ÅŸey yoktur.Zaten sözcüklerin saf halleri

yalın haldedirler.Aşağıdaki örnekler gibi.

Halı : der Teppich

Göz : das Auge

Masa : der Tisch

Lamba : die Lampe

Otobüsler : Busse

Anneler : die Mütter

Babalar : die Väter

Örnekleri ismin yalın halindedirler. Önümüzdeki bölümde ismin -i halini inceleyeceğiz.

DERS 15

İSMİN -İ HALİ (AKKUSATİV)

Almanca’da isimler (biraz ileride vereceÄŸimiz istisna dışında) artikelleri deÄŸiÅŸtirilmek suretiyle

-i haline getirilirler.Artikeller ise ÅŸu ÅŸekilde deÄŸiÅŸtirilirler:

Artikeli "der" olan isimleri -i haline sokmak için, "der" artikelini "den" şeklinde değiştiririz.

Artikeli "das" veya "die" olan isimlerde ve artikellerinde ise hiçbir değişiklik yapılmaz.

Artikel olarak "eine" kelimesi de -i halinde değişmeden aynen kalır.

Artikel olarak "ein" kelimesi ise değişikliğe uğrayarak "einen" şeklini alır.(der için)

Artikel olarak "keine" kelimesi de değişmeden aynen kalır.

Artikel olarak "kein" kelimesi ise değişikliğe uğrayarak "keinen" şeklini alır.

Şimdi yukarıda bahsettiğimiz istisnayı inceleyelim;

İsimlerin çoğulunu anlatırken bazı isimlerin sonlarına -n veya -en takıları alarak çoğul olduklarını

belirtmiÅŸtik.Bu isimler son harfleri -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung olan isimlerdi.

Bu belirtilen isimlerden artikeli "der" olanlar, ismin -i haline çevrilirken "der" artikeli "den" olur

ve kelime çoğul haliyle kullanılır.Yani çoğulda sonlarına -n veya -en takılarını alan ve artikeli

"der" olan tüm isimler, ismin -i halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar.Bu istisna sadece

-i haline has bir özellik olmayıp, ismin tüm halleri için geçerlidir.

İsmin -i haliyle ilgili kurallar bu kadardır.Aşağıdaki örnekleri incleyiniz.

YALIN HALİ—————————- -İ HALİ

der Mann (adam) ———————– den Mann (adamı)

der Ball (top) —————————- den Ball (topu)

der Sessel (koltuk) ——————— den Sessel (koltuÄŸu)

Görüldüğü gibi der artikeli den oluyor ve kelimede bir değişiklik yok.

der Student (öğrenci) —————– den Studenten (öğrenciyi)

der Mensch (insan) ——————– den Menschen (insanı)

Yukarıdaki iki örnekte az önce belirtilen istisnai durum olduğu için kelimeler

-i halinde çoğul yazılışlarıyla kullanıldı.

das Auge (göz) ———————— das Auge (gözü)

das Haus (ev) ————————- das Haus (evi)

die Frau (kadın) ———————- die Frau (kadını)

die Wand (duvar) ——————– die Wand (duvarı)

Yukarıda da görüldüğü gibi das ve die artikellerinde ve kelimelerde hiçbir değişiklik yok.

ein Mann (bir adam) —————– einen Mann (bir adamı)

ein Fisch (bir balık) —————— einen Fisch (bir balığı)

kein Mann (bir adam deÄŸil) ——– keinen Mann (bir adamı deÄŸil)

kein Fisch (bir balık deÄŸil) ——— keinen Fisch (bir balığı deÄŸil)

Görüldüğü gibi ein-einen ve kein-keinen değişmesi mevcut.

eine Woche (bir hafta) ————– keine Woche (bir haftayı deÄŸil)

keine Frau (bir kadın deÄŸil) ——– keine Frau (bir kadını deÄŸil)

keine Woche (bir hafta deÄŸil) —— keine Woche (bir haftayı deÄŸil)

Yukarıda da görüldüğü gibi eine ve keine artikellerinde ve kelimede bir değişiklik yok

DERS 16

İSMİN -E HALİ (DATİV)

İsmin -e hali de artikellerin değiştirilmesi suretiyle yapılır.

Artikeller şu şekilde değişiklik gösterirler:

der artikeli dem haline,

das artikeli dem haline,

die artikeli der haline,

ein artikeli einem haline,

eine artikeli einer haline,

kein artikeli keinem haline,

keine artikeli keiner haline getirilir.

Burada şunu belirtmek isteriz; ismin halleriyle ilgili oldukça değişik durumlar olduğunu

farketmişsinizdir.Ne kadar çok pratik ve alıştırma yaparsanız bu kurallara o kadar kolay ve

çabuk aşina olabilirsiniz.Önümüzdeki bölümlerde bu konularla ilgili bolca örnekler

ve alıştırmalar vereceğiz.Kendiniz de bu konuda alıştırmalar yapmaya çalışınız.

Bilmediğiniz durumlar için yardım isteyiniz.Unutmayın ki, ne kadar çok alıştırma yaparsanız,

öğrenme süreniz de o kadar kısalır ve konular kalıcı hale gelir.Şimdi devam edelim.

der Schüler (öğrenci) —————— dem Schüler (öğrenciye)

das Kind (çocuk) ———————- dem Kind (çocuÄŸa)

die Frau (kadın) ———————— der Frau (kadına)

ein Haus (bir ev) ———————– einem Haus (bir eve)

kein Haus (bir ev deÄŸil) ————— keinem Haus (bir eve deÄŸil)

eine Frau (bir kadın) —————— einer Frau (bir kadına)

keine Frau (bir kadın deÄŸil) ———- keiner Frau (bir kadına deÄŸil)

Yukarıda verilen kurallar burada örnek haline getirilmiştir.Lütfen dikkatle inceleyiniz.

İsimlerin çoğulunu anlatırken bazı isimlerin sonlarına -n veya -en takıları alarak çoğul olduklarını

belirtmiÅŸtik.Bu isimler genellikle son harfleri -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung olan isimlerdi.

Bu belirtilen isimlerden artikeli "der" olanlar, ismin -e haline çevrilirken "der" artikeli "dem" olur

ve kelime çoğul haliyle kullanılır.Yani çoğulda sonlarına -n veya -en takılarını alan ve artikeli

"der" olan tüm isimler, ismin -e halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar.Bu istisna sadece

-e haline has bir özellik olmayıp, ismin tüm halleri için geçerlidir.Bir örnek vermek gerekirse,

Student (öğrenci) kelimesinin artikeli "der"dir.Ve bu kelime sonuna -en takısı alarak çoğul olur.

Yani yukarıdaki istisna bu kelime için geçerlidir.O halde bu kelimenin tekilini,çoğulunu

ve -e halini ele alalım.

der Student (ismin tekili ve yalın hali) (öğrenci)

die Studenten (isimin çoğulu ve yalın hali) (öğrenciler)

dem Studenten (ismin tekili ve -e hali) (öğrenciye)

Yukarıdaki durumu iyi analiz ederseniz yukarıdaki istisnayı çok rahat kavrayabilirsiniz.

Çoğul isimlerin -e halini aşağıda inceleyeceğiz.

Bilindiği gibi yalın halde bulunan çoğul isimlerin tümünün artikeli "die" oluyordu.

Bir önceki bölümde ismin -i halinde çoğulları ayrıca ele almamamızın nedeni ise, çoğul

isimlerin -i halinde ayrıca bir değişiklik göstermemesi idi.Burada çoğul isimleri ayrıca ele

almamızın nedeni ise, çoğul isimlerin ismin -e halinde bir değişiklik göstermeleridir.

(görüldüğü gibi bu dilde herşeyin kendine has istisnaları var.Eğer bolca alıştırma yaparsanız,

ileride, gözünüzü korkutan bu kurallar iki ile dördü çarpmak kadar kolay ve alışılmış gelecektir.)

Çoğul isimleri -e haline sokmak için çoğul ismin önündeki "die" artikeli "den" olarak değişir ve

ismin sonuna bir "n" harfi eklenir.Eğer ismin çoğulunun son harfi "n" ise o zaman "n" harfinin

getirilmesine gerek yoktur.(Yukarıdaki kuralı tekrar okuyunuz)

Örneğin;

die Väter (çoğul ve yalın hali) (babalar)

den Vätern (çoğul ve -e hali) (babalara)

Yukarıdaki örnekte görüldüğü gibi "die" artikelini "den" yaptık ve çoğulda ismin sonunda

"n" harfi olmadığı için -e haline getirirken bir "n" harfi koyduk.

Örnek:

die Frauen (çoğul ve yalın hali) (kadınlar)

den Frauen (çoğul ve -e hali) (kadınlara)

Yukarıda da görüldüğü gibi "die" artikeli ismin -e halinde "den" haline dönüştü ve ismin

çoğulu zaten "n" harfiyle bittiği için isme ayrıca bir "n" harfi eklenmedi.

Peki çoğul isimlerle sadece "die" artikeli mi kullanılır? Hayır.Çoğul isimlerle belirsiz artikellerin

de kullanılabileceğini (olumsuz-belirsiz) önceki bölümlerde belirtmiştik.

O zaman çeşitli belirsiz artikellerlerin -e haline getirlişleriyle de çeşitli örnekler verelim.

Bilindiği gibi çoğul isimlerle "ein" ve "eine" kullanılmıyordu.Çünkü bu kelimeler "bir" anlamı

veriyordu.Bu anlam da ismin çoğuluyla çelişir.Siz hiç "bir kitaplar" diye bir şey duydunuz mu?

Bu anlam saçmadır yani sadece "kitaplar" olarak kullanılmalıdır.O halde "ein" ve "eine"

çoğulda kullanılmazlar.Bir örnekle açıklayalım;

ein Buch (bir kitap) kelimesi tekil haldedir yani sadece tek bir kitabı ifade eder.

Kitaplar kelimesi ise "ein Bücher" olarak kullanılamaz, "Bücher" olarak kullanılır.

O halde ismin -e halinde de "ein" ve "eine" artikellerini kullanmıyoruz.

Örnek:

ein Buch (yalın hali ve tekil) (bir kitap)

Bücher (yalın hali ve çoğul) (kitaplar)

Büchern (-e hali ve çoğul) (kitaplara)

Yukarıdaki örnekte Bücher kelimesinin önünde artikel olmadığı için sadece kelimenin sonuna

bir "n" harfi eklenmiÅŸ ve kelime -e haline getirilmiÅŸtir.

Çoğullarda ismin önünde "keine" kullanılabiliyordu.Bir örnekte bununla ilgili yapalım.

keine Bank (hiçbir banka) (yalın hal-tekil)

keine Banken (hiçbir bankalar) (yalın hal-çoğul)

keinen Banken (hiçbir bankalara) (-e hali-çoğul)

Bölümün başında "keine"nin "keinen" olarak değiştiğini belirtmiştik.

Bu bölümde de ismin -e haline ilişkin çeşitli kullanımlar sunduk.

Yabancı diller nankördür derler.Ne kadar ezberlerseniz ezberleyin tekrar ve alıştırma olmadan

asla kalıcı olmazlar.Sizlere yavsiyemiz burada okuduklarınızla yetinmeyin.

Kendi kendinize bir çok sözcüğü ismin çeşitli hallerine dönüştürmeyi deneyin.

BaÅŸarılar…

DERS 17

İSMİN -İN HALİ (GENİTİV)

Normal olarak Türkçe’de -in hali diye bir ÅŸey yoktur.Almanca’da ismin -in hali diye adlandırılan

durum, Türkçe’de genelde isim tamlaması ÅŸeklinde ortaya çıkar.ÖrneÄŸin, "okulun kapısı",

"duvarın boyası", "Ali’nin kazağı" gibi.

DiÄŸer hallerde olduÄŸu gibi -in hali de isimlerin artikelleri deÄŸiÅŸtirilerek elde edilir.

Bu deÄŸÅŸim ÅŸu ÅŸekilde olur;

der artikeli des olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.

das artikeli des olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.

die artikeli der olur ve kelimede hiçbir değişiklik olmaz.(çoğul isimler için de aynısı kullanılır.)

ein artikeli eines olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.

eine artikeli einer olur ve kelimede hiçbir değişiklik olmaz.

kein artikeli keines olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.

keine artikeli keiner olur ve kelimede hiçbir değişiklik olmaz.

Yukarıda -in halini yaparken meydana gelen değişimler gösterilmiştir.

Dikkat ederseniz "-es veya -s takılarından biri getirilir" şeklinde bir cümle kullandık.

Peki hangisini getireceÄŸiz?Bunu ÅŸu ÅŸekilde belirliyoruz;

EÄŸer isim tek heceli ise sonuna "-es" eklenir.

EÄŸer isim birden fazla heceli ise sonuna "-s" eklenir.

Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz.

der Vater (baba) —————- des Vaters (babanın)

das Haus (ev) ——————- des Hauses (evin)

das Auto (otomobil) ———– des Autos (otomobilin)

der Mann (adam) ————— des Mannes (adamın)

Yukarıda da görüldüğü gibi der ve das artikelleri des haline dönüşüyor ve kelimeye -es, -s

takılarından biri ekleniyor.

die Frau (kadın) —————— der Frau (kadının)

die Mutter (anne) —————– der Mutter (annenin)

Yukarıda da görüldüğü gibi die artikeli der haline dönüşüyor ve kelimede bir değişiklik yok.

Bu kullanım çoğullar için de geçerlidir:

die Mütter (anneler) —————– der Mütter (annelerin)

die Autos (otomobiller) ———— der Autos (otomobillerin)

gibi…

Şimdi de belirsiz artikellerden örnekler verelim;

ein Bus (bir otobüs) —————– eines Busses (bir otobüsün)

ein mann (bir adam) —————– eines mannes (bir adamın)

eine Frau (bir kadın) —————- einer Frau (bir kadının)

keine Frau (bir kadın deÄŸil) ——– keiner Frau (bir kadının deÄŸil)

kein Bus (bir otobüs deÄŸil) ——– keines Busses (bir otobüsün deÄŸil)

Yukarıdaki örneklerde "bir otobüs değil" yerine "hiçbir otobüs", "bir otobüsün değil" yerine ise

"hiçbir otobüsün" anlamlarını çıkarmak da mümkündür.

Daha önceki bölümlerde de -i ve -e halleri için belirtilen istisnai kurallar vardı.

(Çoğulda sonlarına -n, -en takılarını alan kelimeler.)Bu istisnanın ismin tüm

halleri için geçerli olduğunu belirtmiştik.O yüzden burada tekrar ele almıyoruz.

Bir kaç örnek vermek gerekirse;

der Türke - des Türken

der Student - des Studenten

gibi örnekler vermek mümkündür.

Doğru bir biçimde kullanabilmeniz için bu örnekleri inceleyiniz hatta bunlarla yetinmeyip,

kendiniz de örnekler yapmaya çalışınz.

BaÅŸarılar dileriz…

DERS 18

Bundan önceki konularımızda şahıs zamirleri incelemiştik.

Şimdi de şahıs zamirlerinin ismin hallerine göre çekimlerini inceleyeceğiz.

Ama önce bu çekimi açıklayalım.

Normalde ben şahıs zamiri yalın haldedir.Bu şahıs zamirini i haline getirmek için

Türkçe’de sonuna -i eki getirilir ve bu ÅŸekilde beni kelimesi elde edilmiÅŸ olur.

Bu beni kelimesi de ben şahıs zamirinin -i halidir.Ben şahıs zamirinin -e hali bana

kelimesidir.Örneğin sen şahıs zamirinin -i hali seni, -e hali ise sana kelimeleridir.Bu bilgileri zaten biliyor olmalısınız fakat yine de bilmeyen yada unutan arkadaşlar için kısa bir açıklama yapmış olduk.

Şimdi şahıs zamirlerinin hallere göre çekim tablosunu verelim:

ich : ben mich : beni mir : bana

du : sen dich : seni dir : sana

er : o (erkek) ihn : onu ihm : ona

sie : o (diÅŸi) sie : onu ihr : ona

es : o (nötr) es : onu ihm : ona

wir : biz uns : bizi uns : bize

ihr : siz euch : sizi euch : size

sie : onlar sie : onları ihnen : onlara

Sie : siz (nazik) sie : sizi Ihnen : size

Şahıs zamirlerinin hallere göre çekim tablosunu daha düzenli bir şekilde görmek için lütfen tıklayınız.

Bu tablonun mutlak surette ezberlenmesi gerekiyor.

Kısa aralıklı tekrarlarla zamirlerin tüm hallerini kolaylıkla ezberleyebilirsiniz.

Bu zamirlerin cümle içinde nasıl kullanıldığını da forumda bulunan Almanca Öğreniyoruz bölümünde bulabilirsiniz.

Şahıs zamirlerinin bunların haricinde bir de -in hali mevcuttur fakat kullanılmadığı için biz burada yer vermeyeceğiz.

DERS 19

İYELİK ZAMİRLERİ

İyelik Zamiri Nedir?

İyelik zamirleri (sahiplik zamirleri) adı üzerinde sahiplik belirten zamirlerdir.

Örneğin benim bilgisayarım - senin topun - onun arabası gibi tanımlarda bulunan benim-senin-onun kelimeleri birer iyelik zamiridir.

Åžimdi Almanca’da bu iyelik zamirleri hakkında bilgiler vereceÄŸiz.

İyelik zamirlerinin cümle içinde kullanılış örneklerini de forumda bulunan Almanca Öğreniyoruz kısmında bulabileceksiniz.

Åžimdi Almanca’da iyelik zamirlerini verelim.

Şahıs Erkek-Nötr Dişi

ich : ben mein : benim meine : benim

du : sen dein : senin deine : senin

er : o (erkek) sein : onun seine : onun

sie : o (diÅŸi) ihr : onun ihre : onun

es : o (nötr) sein : onun seine : onun

wir : biz unser : bizim unsere : bizim

ihr : siz euer : sizin eure : sizin

sie : onlar ihr : onların ihre : onların

Sie : siz (nazik) Ihr : sizin Ihre : sizin

Yukarıda verilenleri daha düzgün bir tablo olarak görmek istiyorsanız lütfen tıklayınız

Şimdi bu tablonun küçük bir analizini yapalım ve gerekli olan bilgileri verelim:

Tabloda önce şahıs zamirini verdik ki sahip olan kişi belli olsun.

Tabloda mavi renk ile gösterilenler erkek veya nötr isimlerle beraber kullanılırlar.

Bir başka deyişle artikeli der veya das olan isimlerle beraber kullanılırlar.

Kırmızı renk ile gösterilenler ise dişi cins isimlerle bir başka deyişle artikeli die olan isimlerle beraber kullanılırlar.Aşağıdaki örneklerde bunu daha iyi anlayabileceksiniz.

Görüldüğü gibi dişi cins isimlerle beraber kullanılan zamirler sonlarına bir -e harfi almıştır.Bu değişikliği bilmeniz yerinde olacaktır.

Şimdi iyelik zamirlerini her üç cins isimle beraber kullanıp, durumu iyice kavrayalım:

Erkek Cins İsimlerle

der Bruder

mein Bruder : benim kardeÅŸim

dein Bruder : senin kardeÅŸin

sein Bruder : onun kardeÅŸi

euer Bruder : sizin kardeÅŸiniz

Nötr Cins İsimlerle

das Auto

mein Auto : benim otomobilim

dein Auto : senin otomobilin

Ihr Auto : sizin otomobiliniz

Dişi Cins İsimlerle

die Mutter

meine Mutter : benim annem

deine Mutter : senin annen

unsere Mutter : bizim annemiz

ihre Mutter : onların annesi

Şeklinde örnekler verilmesi mümkündür.

Örnekler de dikkat edilmesi gereken bir nokta da şudur:

Görüldüğü gibi kullanılan isimde herhangi bir değişiklik olmamaktadır.İyelik zamiri kullanılırken isimde bir değişiklik olmamaktadır.Bu durum çoğul isimler için de geçerlidir.

Çoğul isimlerle de kullanılışı aynıdır.Herhangi bir fark yoktur.

Bir de bu zamirlerin ismin hallerine göre çekimlenmiş halleri vardır.Örneğin benim annem - benim anneme , benim kitabım - benim kitabıma- benim kitabımı şeklinde

çekimlenmeleri de önümüzdeki derslerde vereceğiz.

BaÅŸarılar…

DERS 20

EN ÇOK KULLANILAN SIFATLAR

geeignet zu D: yetenekli

gefasst auf A: menun,hazırlıklı

gefühlios gegen A: duygusuz

geneigt zu D: eğilimli,düşkün

geschaffen für A: çok uygun

geschaffen zu D: bir işe çok uygun

gesund an D: sağlıklı

gewant in D: becerikli

gierig nach D: hırslı,açgözlü

gleichgültig gegen A: ilgisiz

grausam gegen A: merhametsiz

glücklich über A: memnun

hart,streng gegen A: sert

interessiert an D: ilgili

interessiert für A: meraklı

misstrauisch gegen A: vesveseli

nachsichtig gegen A: müsamaha

nachteilig für A: zararlı

neidisch auf A: kıskanç

neugierig auf A: meraklı

nützlich für A: faydalı

rot vor D: yüzü kızarmak

schmerzlich für A: kederli, acıklı

sicher vor D: emin

stolz auf A: gururlu

streng gegen A: amansız,haşin

taub auf A: sağır

taub sein gegen A: söz dinleme

traurig über A: üzüntülü

tüchtig in: kabiliyetli

verliebt in A: aşık,tutkun

verschwenderisch mit D: tutumsuz

verschieden von D: farklı

voll von D: dolu olmak

vertraut mit D:tanımak,bilmek

wichtig für A:önemli

veriobt mit D:nişanlı

zufrieden mit D:memnun olmak

zornig auf D:öfkeli

angewiesen auf A:muhtaç olmak

arm an D:fakir olmak

aufmerksam auf A:dikkatli olmak

begierig auf A:istekli,düşkün

bekannt mir D:tanıdık

beliebt bei D:sevimli,beÄŸenilen

bereit zu D:hazır,razı

besorgt umA:endişeli,meraklı

bestrürzt über A:şaşkın

bewandert in D:vakıf, bilgi sahibi

blass vor D:solgun,sararmış

blind auf D:gerçek anlamda kör

blind gegen A:kayıtsız

blind für D:mecazi anlamda kör

blind vor D:gözü dönmüş

ehrgeizig nach D: hırslı,düşkün

eifersüchtig auf A: kıskanç

einverstanden mit D: anlaÅŸmak

eigebildet auf A: maÄŸrur

empfindlich gegen A: duygulu

entschlossen zu D: kararlı,azimli

enstaunt sein über A: hayret etmek

fertig sein mit D: bitirmek

frei von D: kurtulmuÅŸ

freigebig gegen A: cömert

freundlich gegen A zu D: dostça

froh über A: memnun,sevinçli

Çok Kullanılan Sıfatlar

abtrünnig:sadakatsiz

angeboren:doÄŸuÅŸtan

angenehm für:hoş,sempatik

behaglich:rahat,elveriÅŸli

bekannt sein:bilinen

benachbart:komÅŸu,bitiÅŸik

bewusst sein:farkında olmak

dienlich:faydalı,elverişli

ergeben:sağdık,bağlı

erinnerlich sein:hatırında olmak

fern:uzak yabancı

genehm:hoÅŸ,uygun

gewogen:iyilik sever,dost

gleichgültig sein:ilgisiz

gram:kızgın

helisam für:yararlı

leid sein (tun):üzgün

nachtellig fürlumsuz

nötig für:gerekli

nützlich für:faydalı

recht:elveriÅŸli,uygun

schwer sein für:birine zor gelmek

treu: bağlı,sadık

ugetan: kalben bağlı

untertan: kul-köle

vorteilhaft: yararlı

widerlich: iğrenç,tiksindirici

zuwider: zıt,aykırı

abhold: sevmiyen

angemessen: uygun

anstössig: ayıp

begreiflich: anlaşıabilir

behilflich sein: yardımcı olmak

bekömmlich: şifalı

bequem für: rahat,konforlu

dankbar sein: minnettar omak

eigentümlich für: mahsus,hususi olmak

entbehrlich: zaruri olmayan

erwünscht: temenni edilir

freidlich gesinnt: birine düşman

fremd: yabancı

gehorsam: itaatkar

gelegen sein für: uygun gelmek

geneigt: meyilli,hazır olmak

gleich: benzer,aynı

günstig gesinnt sein: lütufkar

leicht sein (fallen) für: kolay gelmek

lieb: hoÅŸ

möglich für: mümkün olmak

nahe: yakın

notwedig für: zaruri

teuer: pahalı

unbegrelflich: anlaşılmaz

verbunden: bağlı

verhasst: nefret verici

wert: kıymetli,önemli,değerli

willkommen :memnuniyet verici

DERS 1

CÜMLE KURMAYI ÖĞRENELİM

Dikkat: Bu ve bundan sonra anlatılacak konuları tam olarak anlayabilmeniz için Türkçe Dilbilgisi konularınını yeterli derecede bilmeniz gerekir.

Türk dilbilgisinde cümle ve öğeleri hakkında bilgi açığınız var ise kısa zaman içerisinde gideriniz.

BASİT CÜMLE KURULUMU

Bir özne ve bir yüklemden oluşan cümleleri basit cümle olarak değerlendiriyoruz.

Örneğin;

Ben gidiyorum.

Siz gülüyorsunuz.

Onlar okuyacaklar.

Cümleleri oldukça basit cümle yapılarıdır.Eğer dikkat edilirse yukarıdaki üç cümlede de özne-yüklem uyumluluğu gözlenir.

Doğru ve anlamlı cümlelerde özne-yüklem uyumluluğu şarttır.

Eğer bir cümlede özne ile yüklem uyumlu değilse, o cümle bozuk ve anlamsız olur.Örnekleri inceleyelim,

Ben gidecekler.

O okuyorsunuz.

Siz geldi.

Cümleleri bozuk cümlelerdir.Çünkü bu cümlelerde fiiller özneye göre çekimlenmemiş ve ortaya özne-yüklem uyuşmazlığı çıkmıştır.

Örneğin, bozuk olan "Ben gidecekler" cümlesi özneye göre, "Ben gideceğim" yada yükleme göre, "Onlar gidecekler" şeklinde düzenlenmelidir.

Peki, madem ki bir cümlede özne ile yüklem her zaman uyumlu olmak zorundadır, o halde biz cümlenin sadece yüklemine bakarak da cümlenin öznesi hakkında bir fikir edinebiliriz.İsterseniz aşağıya bir kaç örnek yazalım.

Geliyorum.

Yazdınız.

Yazacaklar.

Geleceksin.

Yukarıdaki birkaç cümleyi ele alalım.

"Geliyorum" cümlesinde işi yapan şahıs (özne) kolayca anlaşılacağı gibi birinci tekil şahıs olan "ben" dir.

"Yazdınız" cümlesinin öznesi ise, anlaşılacağı gibi "siz" dir.

"Yazacaklar" cümlesinin öznesi ise "onlar" dır.

"Geleceksin" cümlesinin öznesi ise "sen" dir.

Elbette biz cümlenin yüklemine bakarak, o cümlenin öznesini de bilebiliyoruz.

Peki, fiiller bize sadece cümlenin öznesi hakkında mı bilgi verir?

Elbette hayır.

Fiiller aynı zamanda bize cümlenin öznesi, işin yapıldığı zaman, cümlenin çatısı ve kipi hakkında da bilgiler verir.

Fiiller cümlenin yüklemini meydana getirirler ve fiillerin çekimlenmemiş hallerine fiilin mastar hali denir.

Türkçe’de fiillerin mastar eki -mek yada -mak olmaktadır.

Almanca’da ise bu mastar eki -en bazen de -n olmaktadır.

Şimdi durumu daha iyi kavramak için iki dilde de fiilleri karşılaştıralım.

spielen fiilinin Türkçe karşılığı oynamak fiilidir.Her iki fiil de mastar halindedir.

spiel - en

oyna - mak

Görüldüğü gibi yukarıdaki fiillere göre Almanca’da mastar eki en, Türkçe’de ise mak ‘tır.

Bir fiilin mastar eki atılırsa geriye kalan sözcük fiilin kökü olarak kabul edilir.

Fiile şahıs yada zaman ekleri getirilirken fiilin mastar eki atılır ve geriye kalan fiilin köküne şahıs, zaman vs ekleri getirilir.Bunu bir örnekle açıklayalım.

Okumak fiilinin mastar ekini atıyoruz ve elimizde "oku" kelimesi kalıyor.Bu kelimeye şimdi bir şahıs ve bir de zaman eki getirelim.Örneğin 1. tekil şahıs eki ve şimdiki zaman eki getirelim.

oku - yor - um

Şimdi bu fiile getirdiğimiz ekleri açıklayalım.

oku : fiilin kökü

yor : ÅŸimdili zaman eki

um : 1. tekil şahıs eki (ben)

Şimdi bir kaç çekim daha yapalım:

OKU - YOR - SUN

OKU - DU - N

OKU - YOR - UZ

OKU - DU - K

Şimdi burada bir noktaya dikkat edelim.Örneğin okuyoruz ve okuduk fiillerini ele alalım.

Her ikisi de 1. çoğul şahıs olmasına rağmen acaba neden farklı şahıs ekleri almışlardır?

Bu durum gramer yapısıyla ilgilidir ve kulanılan zamanların farklı olmasından ileri gelmektedir.Almanca’da da fiiller farklı zaman ve ÅŸahıslara göre farklı ekler alırlar.

Aynen dilimizde olduÄŸu gibi Almanca’da da fiilin mastar eki kaldırılır ve fiilin köküne ekler getirilir.

Şimdi Almanca bir fiili çekimleyelim:

Lernen : Öğrenmek

Fiilin mastar ekini atıyoruz ve geriye lern kelimesi kalıyor.

Şimdi bu lern kelimesine bir şahıs ve zaman eki getirelim.Örneğin 1. tekil şahıs ve şimdiki zaman eklerini getirelim.

Lern - e : Öğren - iyor - um

Görüldüğü gibi sadece -e eki fiile hem şimdiki zaman hem de 1. tekil şahıs anlamlarını vermiştir.

Lern - t : Öğren - iyor - sunuz

Lern - te : Öğren - di - m

Yukarıda bir kaç fiilin çekimini verdik.İleride zamanlara göre fiillere getirilen ekleri iyice öğreneceğiz.

Şimdi bir noktaya daha dikkatinizi çekelim.

Görüldüğü gibi fiillerin mastar eklerini kaldırdık ve geriye kalan fiilin köküne ekler getirerek fiili çekimledik.Fakat Almanca’da fiillerin çok büyük bir bölümünü bu ÅŸekilde çekimlenmesine karşın, bu kurala uymayan 200 kadar düzensiz fiil de mevcuttur.

Eğer bir fiilin kökü, fiil çekimlenirken değişmiyorsa o halde bu fiil Düzenli Fiildir denir.

Fakat fiilin kökü çekimlenirken değişiyorsa bu fiil Düzensiz Fiildir denir.

Düzenli fiillere bazen Zayıf fiiller, düzensiz fiillere de bazı yerlerde Kuvvetli fiiller denir.

Peki biz nereden bileceğiz fiilin kökünün değişip değişmeyeceğini?

Bu soruyu cevaplayabilmeniz için bütün düzensiz fiileri ezberlemeniz gerekir.

Bu aşamada sadece günlük hayatta en çok kullanılanları ezberleyerek işe başlayabilirsiniz.

Fakat şunu özellikle belirtelim ki, bu fiileri ve çekimlerini ezberlemekten başka bir çaremiz yok!

YARDIMCI FİİL NEDİR?

Almanca’da yardımcı fiil kavramı vardır.Yardımcı fiillerin cümle içerisinde çeÅŸitli hörevleri vardır.Esasen Almanca’da 3 tane yardımcı fiil vardır.Bunlar sein - haben - werden yardımcı fiilleridir.Bu yardımcı fiillerin Türkçe karşılıkları yoktur ve yardımcı fiiller cümlede tek baÅŸlarına kullanılamazlar.Mutlaka cümlede normal bir fiille kullanılmalıdırlar ki asıl fiilin zamanını yada anlamını deÄŸiÅŸtirebilsinler.

Yukarıdaki yardımcı fiiller aynı zamanda normal bir fiil olarak da kullanılabilirler.

Normal bir fiil olarak kullanılırlarsa o zaman bir anlamları olur ve tek başlarına kullanılabilirler.Yardımcı fiil konusunu derslerimiz ilerledikçe daha ayrıntılı olarak göreceğiz.

Burada bazı önemli noktalara değinmek adına bazı gramer bilgileri verdik.

İlerideki derslerimizde en basit cümle yapılarından en karmaşık cümlelere kadar tüm zamanlarda cümle kurulumlarını gramer destekli olarak anlatmaya devam edeceğiz.

Hepinize baÅŸarılar dileriz…

DERS 2

Almanca’da Åžimdiki Zaman (Präsens)

Bu dersimizde hem kolay olması hem de günlük yaşamda fazlaca kullanılması nedeniyle şimdiki zamanda

cümle kurulumlarını inceleyeceğiz.

Åžimdiki zaman, Almanca’da Präsens kelimesiyle tanımlanır.

Biliyorsunuz ki anlamlı ve doğru bir cümle için özne ile yüklemin uyumlu olması gerekirdi ve

dilimizde fiiller şahıslara ve zamanlara göre farklı ekler alıyordu.

Bu durum Almanca’da da geçerlidir ve fiillerin ÅŸahıs ve zamanlara göre aldıkları ekler

iyice ezberlenmelidir.

O halde ilk olarak Almanca’da fiillerin ÅŸimdiki zamanda ÅŸahıslara göre aldıkları ekleri öğrenerek

dersimize başlayalım.

Fakat ÅŸu noktayı da belirtelim; Almanca’da düzenli ve düzensiz fiillerin ÅŸimdiki zamanda

aldıkları ekler büyük çoğunlukla aynı olduğu için, bir başka deyişle düzenli ve düzensiz

fiiller arasında şimdiki zaman için pek bir fark olmadığı için, bizler şimdiki zamanı

düzenli ve düzensiz fiiller olarak ayırmayacağız.Fakat aradaki farklılıkları belirteceğiz.

ŞİMDİKİ ZAMANDA (PRäSENS) FİİL ÇEKİMLERİ

Şimdi bir fiil alalım ve bu fiili hem Türkçe hem de Almanca olarak çekimleyelim.

Örneğin lernen (öğrenmek) fiilini alalım ve şimdiki zaman için bu fiili çekimleyelim.

Öncelikle fiilin mastar eki olan -en ekini atıyoruz ve geriye fiilin kökü kalmış oluyor.

lernen = öğrenmek

lern = öğren

(Burada konumuzla ilgisi olmayan küçücük bir bilgi verelim.Şimdi biz mastar ekini atınca

geriye kalan öğren kelimesi Türkçe’de emir belirtir yani karşımızdakine öğren! ÅŸeklinde bir emir vermiÅŸ oluruz.

Bu durum Almanca’da da böyledir ve mastar ekini atınca kalan lern kelimesi de emir belirtir.)

Şimdi fiilimizi şahıslara göre çekimleyebiliriz.

ich / Ben lern - e öğren - iyor - um

du / Sen lern - st öğren - iyor - sun

er / O (erkek) lern - t öğren - iyor

sie / O (dişi) lern - t öğren - iyor

es / O (nötr) lern - t öğren - iyor

wir / Biz lern - en öğren - iyor - uz

ihr / Siz lern - t öğren - iyor - sunuz

sie / Onlar lern - en öğren - iyor - lar

Sie / Siz (nazik) lern - en öğren - iyor - sunuz

(Yukarıdaki tabloyu daha büyük, çerçeveli ve renkli olarak görmek isterseniz lütfen tıklayınız.)

Yukarıdaki tabloda görüldüğü gibi fiilin köküne bazı takıları eklemek suretiyle fiilimizi şimdiki zamana göre

çekimlemiş olduk.Şahıs zamirleriyle ilgili bilgiyi zaten daha önce verdiğimiz için burada şahıs zamirlerine değinmeyeceğiz.

Fakat incelemek isterseniz lütfen buraya tıklayınız.

Yukarıdaki tablo şimdiki zamanda hemen hemen tüm fiiller için geçerlidir.

Yukarıdaki tabloda fiilin kökü ve fiile eklenen ekler daha kolay görülebilmesi için birbirinden ayrılmıştır.

Normalde bitişik yazılır ve bu eklerin kesinlikle ezberlenmesi gerekir.

Zaten siz de değişik fiiller üzerinde kendiniz alıştırmalar yaparsanız, oldukça kalıcı olacaktır.

Biz yine de daha iyi anlaşılabilmesi ve kalıcı olması bakımından bir kaç fiili daha şimdiki zamanda çekimleyelim.

ich / Ben lern - e sing - e trink - e schreib - e

du / Sen lern - st sing - st trink - st schreib - st

er/sie/es/ O lern - t sing - t trink - t schreib - t

wir / Biz lern - en sing - en trink - en schreib - en

ihr / Siz lern - t sing - t trink - t schreib - t

sie / Onlar lern - en sing - en trink - en schreib - en

Sie / Siz lern - en sing - en trink - en schreib - en

(Yukarıdaki tabloyu daha büyük, renkli ve çerçeveli olarak görmek isterseniz lütfen tıklayınız.)

Tabloda her üç O (3. Tekil şahıs) zamirini de aynı satırda verdik çünkü her üçü de aynı şekilde çekiliyor.

Yukarıdaki tabloda da görüldüğü gibi her şahıs için fiile getirilecek ek belli.

Bu ekleri ezberlediğimiz takdirde yapılacak iş oldukça kolay.

Öncelikle fiilin mastar ekini kaldırıyoruz (en) ve fiilin kalan kısmına şahıslara göre eklerimizi getiriyoruz.

Yapılacak iş gayet basit.

Artık sizler de şimdiki zamanda şahıslara göre fiil çekimlerini öğrendiğinize göre artık bol bol alıştırma ile

olayı iyice kalıcı hale getirmelisiniz.

Önümüzdeki ders artık cümle kurmaya geçebiliriz.Fakat sizler de aşağıdaki fiileri tek başınıza yukarıdaki örnektekiler

gibi çekimleyin ve yapamadığınız olursa sormayı ihmal etmeyin.

rennen:koÅŸmak

denken:düşünmek

rufen:çağırmak

beginnen:baÅŸlamak

Bu fiilleri de kendi başınıza çekimlediğiniz takdirde artık cümle kurmaya başlayabiliriz demektir.

Hepinize baÅŸarılar…

DERS 3

ŞİMDİKİ ZAMANDA CÜMLE KURULUMU

Bundan önceki derslerimizde oldukça sağlam bir yapı oluşturduk kanısındayız.

Artık hem daha önce öğrendiklerimizi hem de yeni öğreneceklerimizi kullanarak cümle kurmaya başlayabiliriz.

ALMANCA’DA BASİT CÜMLE YAPILARI

Genek olarak Almanca’da cümlenin başında özne bulunur.Özneden sonra fiil gelir ve fiilden sonra cümlenin diÄŸer öğeleri (nesne,tümleç vs.) gelir.

Aşağıda düz cümleler için kullanılan kalıbı görmektesiniz.

Kullanılacak Kalıp:

ÖZNE + FİİL + DİĞERLERİ

Artık kullanılacak temel kalıbı da öğrendiğimize göre hemen cümle kurmaya başlayabiliriz.

Kolayca anlaşılabilmesi açısından öncelikle çok basit cümle yapılarından başlayacağız.

Derslerimiz ilerledikçe de daha karmaşık cümle yapıları ile ilgileneceğiz.

Şimdi bir cümle kurabilmek için kendimize bir özne ve bir fiil belirleyelim;

Öznemiz: ich : ben

Fiilimiz: lernen : öğrenmek

Cümlemiz : Özne + Fiil : ich lerne : ben öğreniyorum

Yukarıda görülen cümle şimdiki zamanda yapılabilecek çok basit bir cümledir.

Siz de dilediğiniz fiil ve özneyi kullanarak çeşitli cümleler yapabilirsiniz.

Bizler şimdi daha anlaşılır olabilmesi bakımından aşağıya bir çok örnekler yazacağız.

Özne : du : sen

Fiil : lernen : öğrenmek

Cümle : du lernst: sen öğreniyorsun

Özne : wir : biz

Fiil : lernen : öğrenmek

Cümle : wir lernen : biz öğreniyoruz

Şimdi karışık cümle örnekleri verelim.Sizler de bu örnekleri inceleyiniz.

rennen: koÅŸmak

ich renne

ben koÅŸuyorum

wir rennen

biz koÅŸuyoruz

sie rennt

o (diÅŸi) koÅŸuyor

Sie rennen

siz (nazik) koÅŸuyorsunuz

ihr rennt

siz koÅŸuyorsunuz

Bir cümlenin öznesi illa da bir şahıs zamiri olmak zorunda değildir.Herhangi bir varlık da cümleye özne olabilir.Şimdi değişik öznelerle cümleler yapalım;

Ahmet rennt

Ahmet koÅŸuyor

AyÅŸe rennt

AyÅŸe koÅŸuyor

die Katze rennt

kedi koÅŸuyor

sprechen : konuÅŸmak

ich spreche

ben konuÅŸuyorum

ihr sprecht

siz konuÅŸuyorsunuz

Ali sprecht

Ali konuÅŸuyor

das Kind sprecht

çocuk konuşuyor

ein Kind sprecht

bir çocuk konuşuyor

die Kinder sprechen

çocuklar konuşuyorlar

der Lehrer sprecht

öğretmen konuşuyor

die Lehrer sprechen

öğretmenler konuşuyorlar

ein Lehrer sprecht

bir öğretmen konuşuyor

schreiben : yazmak

Mert schreibt

Mert yazıyor

der Lehrer schreibt

öğretmen yazıyor

die lehrer schreiben

öğretmenler yazıyorlar

ich schreibe

ben yazıyorum

du schreibst

sen yazıyorsun

sitzen : oturmak

ich sitze

ben oturuyorum

er sitzt

o (erkek) oturuyor

Sie sitzen

siz (nazik) oturuyorsunuz

Sanırız bu konu iyice anlaşılmıştır.

Aşağıya bir kaç cümle daha yazıp bu dersimizi bitireceğiz.

Kısa zamanda değişik fiilleri öğrenip kendiniz de basit cümleler oluşturabilirsiniz.

Ne kadar çok farklı cümleler yaparsanız pratik açısından o kadar yararlı olacaktır.

ben yüzüyorum : ich schwimme

Esra şarkı söylüyor : Esra singt

ben şarkı söylüyorum : ich singe

onlar yalan söylüyorlar : sie lügen

ben yalan söylüyorum : ich lüge

ben gidiyorum: ich gehe

sen gidiyorsun : du gehst

die Schüler fragen : öğrenciler soruyorlar

ich esse : ben yemek yiyorum

die Frauen singen : kadınlar şarkı söylüyorlar

der Arzt ruft : doktor çağırıyor

die Blume gedeiht : çiçek büyüyor

Umarız yukarıdaki cümleler de konunun pekiştirilmesine yardımcı olmuştur.

Önümüzdeki dersimizde basit cümlelerimizi farklı öğeleri de kullanarak geliştireceğiz.

Takılırsanız buradayız.

BaÅŸarılar…

DERS 1

GENEL KONUŞMA KALIPLARI (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

AÅŸağıda Almanca’da kullanılan genel konuÅŸma kalıpları yer almaktadır.

Kalıpların önce Türkçe’leri, yanına Almanca yazılışları ve parantez içersinde okunuÅŸları

verilmiştir.Okunuşlarda yer alan : işareti, kendinden önceki harfin biraz uzunca okunacağını belirtir.

Almanca’da "r" harfleri genel olarak çok baskılı söylenmemekle beraber yumuÅŸak g (ÄŸ) sesine

benzer bir ses verir.

Evet : Ja (ya)

Hayır : Nein (nayn)

Teşekkür ederim : Danke (dankı)

Çok teşekkür ederim : Danke sehr (dankı ze:r)

Rica ederim : Bitte (bitı)

Bir ÅŸey deÄŸil : Nichts zu danken (nihts tsu danken)

Afedersiniz : Entschuldigen Sie, bitte (entşuldigın zi: bitı)

Çok rica ederim : Bitte sehr (bitı ze:r)

Adım ………’dır : ich heisse …… (ih hayzı ……)

Ben bir Türk’üm : ich bin ein Türke (ih bin ayn türkı)

Ben doktorum : ich bin Arzt (ih bin artst)

Ben öğrenciyim : ich bin Schüler (ih bin şu:lır)

Ben …… yaşındayım : ich bin ……. jahre alt (ih bin …… ya:re alt)

Ben yirmi yaşındayım : ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya:re alt)

Adınız nedir? : Wie heissen Sie? (vi: hayzın zi

Adım Ali’dir : ich heisse Ali (ih hayzı Ali)

Sen kimsin? : Wer bist du? (wer bist du)

Ben Ali’yim : ich bin Ali (ih bin Ali)

Ben müslümanım : ich bin Müslimisch (ih bin müslimiş)

Adım Ali’dir : Mein Name ist Ali (mayn na:mı ist Ali)

Adım Ahmet : Mein Name ist Ahmet (mayn na:mı ist Ahmet)

Anlaştık! : Verstanden! (feğştandın)

Lütfen : Bitte (bitı)

Pekala : Gut (gu:t)

Özür dilerim : Entschuldigung (entşuldigung)

Bay ……. : Herr …….(kiÅŸinin soyadı)

Bayan …… : Frau ……(evli kadının soyadı)

Bayan ……. : Fräulein …..(evlenmemiÅŸ kızın soyadı)

Tamam : Okay (okay)

Güzel! : schön (şö:n)

Tabii : natürlich (natürlih)

Harika! : wunderbar (vundığba:ğ)

Merhaba (selam) : hallo (halo

Merhaba (selam) : Servus! (servıs)

Günaydın: Guten Morgen (gu:tın morgın)

İyi günler (tünaydın ) : Guten Tag (gu:tın ta:g)

İyi akşamlar : Guten Abend (gu:tın abınt)

İyi geceler : Gute Nacht (gu:tı naht)

Nasılsınız? : Wie geht es ihnen? (vi: ge:t es iğnın)

İyiyim, teşekkür ederim : Es geht mir gut, danke (es ge:t mir gu:t, dankı)

eh iÅŸte : Es geht (es ge:t)

Nasıl gidiyor? : Wie geht’s (vi ge:ts)

Fena deÄŸil : Nicht schleht (niht ÅŸleht)

Görüşmek üzere : Bis bald (bis balt)

Hoşçakalın : Auf Wiedersehen (auf vi:dırze:ın) (Allah’a ısmarladık,güle güle anlamında)

Hoşçakalın : Auf Wiederhören (auf vi:dırhö:rın)(telefonda ve radyoda kullanılır.)

Hoşçakal : Mach’s Gut (mahs gu:t)

bay bay : Tschüss (tçü:z)

çııÖÖçşab und zu=ara sira

den ganzen Tag=bütün gün

die ganze Nacht=bütün gece

am Vormittag=ögleden önce

bis heute=bugüne kadar

für eine kurze Zeit=kisa bir süre icin

kürzlich=biraz önce

uzun zaman=lange Zeit

im voraus=önceden

immer noch=hâlâ

Yer Adları

• Banka - die Bank [bank]

• Postane - die Post [post]

• Müze - das Museum [muzeum]

• Polis karakolu - Polizeiwache

[politsay-vahı]

• Hastane - das Krankenhaus

[krankınhaus]

• Eczane - die Apotheke

[apote:kı]

• Dükkan - das Geschäft

[gışeft]

• Lokanta - das Restaurant

[restoran]

• Okul - die Schule [ÅŸu:lı]

• Kilise - die Kirche [kirhı]

• Cadde - die Straße [ÅŸtra:sı]

• Meydan - der Platz [plats]

• DaÄŸ - der Berg [berk]

• Tepe - der Hügel [hü:gıl]

• Göl - der See [ze:]

• Okyanus - der Ozean [otsean]

• Nehir - der Fluß [flus]

• Yüzme Havuzu - das Schwimmbad

[ÅŸvimba:t]

• Kapalı - geschlossen [geÅŸlosın]

• Açık - Auf [auf], offen [ofın]

• Posta kartı - die Postkarte

[postkartı]

• Pul - die Briefmarke [bri:fmarkı]

• Bir az - etwas [etvas]

• Kahvaltı - das Frühstück [frü:ÅŸtük]

• Öğle yemeÄŸi - das Mittagessen

[mita:kesın]

• AkÅŸam yemeÄŸi - das Abendessen

[a:bıntesın]

• Vejeteryen - vegetarisch [vegıtariÅŸ]

• Ekmek - das Brot [das bro:t]

• İçecek - das Getränk [gıtrenk]

• Kahve - der Kaffee [kafe:]

• Çay - der Tee [te:]

• Meyve suyu - der Saft [zaft]

• Bira - das Bier [bi:r]

• Tren - die Bahn [ba:n], der Zug [tsu:k]

• Otobüs - der Bus [bus]

• Metro - die U-Bahn [u:ba:n]

• Hava limanı - der Flughafen

[flu:kha:fın]

• Tren istasyonu - der Bahnhof

[ba:nho:f]

• Otogar - der Busbahnhof

[bus-ba:nho:f]

• Metro istasyonu - der U-Bahnhof

[u:ba:nho:f]

• Kalkış - die Abfahrt [apfa:rt]

• Varış - die Ankunft [ankunft]

• Kiralık araba ÅŸirketi - Autovermietung

[auto-fermi:tunk]

• Otopark - Parken [parkın]

• Hotel - das Hotel [hotel]

• Oda - das Zimmer [tsimır]

• Rezervasyon - die Reservierung

[rezervi:runk]

• Pasaport - Reisepaß [rayzı-pas] • Kule - der Turm [turm]

• Köprü - die Brücke [brükı]

• Tuvalet - die Toilette [toileti)

• Merhaba - Guten Tag [gu:tın ta:g]

• Güle güle - Auf Wiedersehen

[auf vi:dırze:ın]

• Görüşürüz - Bis nachher. [bis na:hhe:r]

• Günaydın - Guten Morgen

[gu:tın morgın]

• İyi günler - Guten Tag [gu:tın ta:g]

• İyi akÅŸamlar - Guten Abend

[gu:tın a:bınt]

• İyi geceler - Gute Nacht [gu:tı naht]

* ab und zu=ara sira

* den ganzen Tag=bütün gün

* die ganze Nacht=bütün gece

* am Vormittag=ögleden önce

* bis heute=bugüne kadar

* sprecen Sie Deutsch? (almanca konusur musunuz?)

* ja, ich spreche Deutsch. (evet, almanca konusurum.)

*Nein, ich spreche nicht Deutsch. (hayir, almanca konusamam.)

• Sol - links [links]

• SaÄŸ - rechts [rehts]

• Düz - geradeaus [gıra:dıaus]

• AÅŸağı - hinunter [hinuntır]

• Yukarı - hinauf [hinauf]

ÅŸdie Erbse: bezelye

die Artischocke: enginar

die Tomate: domates

die Gurke: salatalik

die Karotte: havuc

der Sellerie: kereviz

der Porree: pirasa

der Spinat: ispanak

die rote Rübe: pancar

der Kopfsalat: kivircik marul

der Kohl: lahana

der Blumenkohl: karnibahar

die Zwiebel: sogan

der Knoblauch: sarimsak

reif: olgun

reifen: olgunlasmak

aufbewahren: muhafaza etmek

der Karton: kutu

das Trinkgeld: bahsis

grüne Bohnen: taze fasulye

die Frühbirne: turfanda armut

das Frühgemüse: turfanda sebze

das Muster: örnek

gemustert: baskili, emprime

der Stil: model, tarz

einfach,schlicht: basit, sade

der U-Kragen: yuvarlak yaka

die Schulter: omuz

der Rucken: sirt

der Armel: kol

der Gurtel: kemer

die Bluse: bluz

teuer: pahali

knapp: siki, dar

bequem: rahat

passen zu: uymak

elegant: sik

inbegriffen: dahil

waschbar: yikanabilir

anziehen: giymek

anprobieren: denemek, prova etmek

die Wolle: yün

aus Wolle: yünlü, yünden yapilmis

die Baumwolle: pamuk

die Seide: ipek

aus der Mode, unmodern: modasi gecmis

die letzte Mode: son moda

çııÖÖçşheute : bugün (hoyte)

morgen : yarin (morgen)

der morgen : sabah

übermorgen : yarindan sonra (übe morgen)

abend : aksam (abind)

almancada r harfleri baskin söylenmez…

heute abend : bu aksam

heute nacht : bu gece (hoyte naht)

morgens :sabahleyin

abends :aksamleyin

das Frühstück : kahvalti (früstük)

das mittagessen : ögle yemegi (yazildigi gibi okunur)

das abendessen : aksam yemegi

der Teller : tabak (tella)

der Löffel : kasik

das Messer : bicak (messa)

die Gabel : catal

das Glas : bardak (tam sözlük anlami cam olarakta geciyor)

die Tasse : fincan

Bis Wann ? Ne zamana kadar?

WIE OFT? Ne sIklIkla?

UM WIEVIEL UHR? saat kacta?

VERZEIHUNG! afedersiniz

AB HEUTE bugünden itibaren

AB SOFORT su andan itibaren

KEINE URSACHE birsey degil

GERN GESCHEHEN memnuniyetle

VIEL GLÜCK! bol sans

bunlar trennbar fiillerdir (ayrilan fiiler) ayrilan kisim sona gider….

Hören : duymak

zu / hören : dinlemek

hör mir zu : dinle

auf / hören : bitmek , kesilmek

Hör auf: yapma , kes artik

Ich bin glücklich…Sansliyim

Ich habe Glück…Sansim var

Ich will immer bei dir sein…her zaman senin yaninda olmak istiyorum

ohne dich kann ich nicht sein…ben sensiz olamam

das nächste mal…bir dahaki sefere

Darf ich etwas fragen?…Birsey sorabilirmiyim?

Ich werde dich nie vergessen…seni asla unutmayacagim

ich glaube dem Gott…ben allaha inaniyorum

am samstag bin ich früh aufgestanden.(cumartesi erken kalktim)

ich habe mich meine Haare gewaschen(saclarimi yikadim) und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.(ve ailemle birlikte göle gittik(aracla))zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.(kahvaltimizi restoranta yaptik)ich habe Apfelsaft getrunken(ben elma suyu ictim)das frühstück ist sehr gut gewesen(kahvalti cok iyi oldu)nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.(yemekten sonra abimle eve yürüdük)wir haben das schöne Wetter genossen(biz güzel havanin tadini cikardik)und wir haben lange gesprochen ( ve biz uzun süre konustuk)abend bin ich früh ins Bett gegangen(aksam yataga erken gittim)

TÜRKCE ALMANCA YAZILISI ALMANCA OKUNUSU

acelem var ich habe Eile ih habe ay`le

acim ich bin hungrig ih bin hun`grig

affedersiniz entschuldigen sie bitte entsuldigung zi bite

affiyet olsun guten appetit guten apetit

allah askina um gotteswillen um gottes villent

allah rahatlik versin schlafin sie wohl silafin zi vol

allaha ismarladik adieu adyö

anlasiliyorki es folgt daraus ez folgt daraus

arasira hie und da hi ind da

asla auf keinen fall auf kaynin fal

asla:katiyen keineswegs kayniz`vegz

asla:katiyen bestimmt nicht bestimt niht

azar azar nach und nach nah und nah

bir kere daha noch einmal noh aynmal

bu cok korkunc das ist schrecklich das ist sireklih

disari cik verschwinden sie fersivinden zi

dikkat edin passen sie auf passen zi auf

dikkat achtung ahtung

dur halt halt

evet ja ya

hayir nein nayn

eyvallah servus servus

Yorum Yapın


Destekliyoruz arkadaþ - arkadas - partner - partner - arkadaþ - yemek tarifi - powermta - powermta administrator - wordpress - islami sohbet - islami chat - wordpress tema - video izle - komik videolar - jinekolog - kadýn dogum doktoru - kadýn doðum uzmaný -